Cierre de verano
Documento histórico, 1965
Compartimos esta joyita fotográfica anunciando un acto en la actual sede de nuestra Biblioteca, un día como hoy hace 60 años, el 9 de diciembre de 1965.
La foto, que nos envió el amigo Matías Bonora, fue tomada en la esquina del Mercadito El Higiénico, en Av. Santa Fe (3007) y Austria.
El cartel pegado en la pared anuncia un acto del Partido Socialista en la sede de la calle Austria 2156, nuestra actual Biblioteca Popular Carlos Sánchez Viamonte.
Sus oradores, serán por lo que también se puede leer: Julia C. Santiago, Alicia Moreau de Justo y Julio González Iramain.
CONVERSATION
Para armar el arbolito
CONVERSATION
Mario Mazzitelli presentó su libro
Con un encendido discurso y un gran recuerdo para Carlos Sánchez Viamonte, este sábado el Dr. Mario Mazzitelli presentó su libro Argentina, nuestra casa robada, en la Biblioteca.
Tuvimos la grata presencia de Mario Mazzitelli en nuestra Biblioteca para presentar su último libro.
Tras la presentación, Mazzitelli recordó el legado y la vigencia de Carlos Sánchez Viamonte.
Carlos Sánchez Viamonte (1892-1972), jurista argentino, Diputado Nacional (1940-1943), profesor en las universidades de La Plata y de Buenos Aires (1958), miembro fundador de la Unión Latinoamericana y uno de los líderes de la Reforma Universitaria de 1918.
La apropiación privada de las grandes rentas nacionales y su fuga son el problema principal de la Argentina. Los dos grandes manantiales de la riqueza, la naturaleza y el trabajo fueron subordinados a la ganancia del capital. Dado el carácter periférico, dependiente y subordinado de nuestro capitalismo, la asociación entre extranjeros y nativos fue conformando un régimen de saqueo sistemático y perpetuo, que empobrece al pueblo, contamina el ambiente, derrumba la economía y atrasa el desarrollo nacional. Esta es la fuente del fracaso de nuestra democracia y la sensación de frustración colectiva. También, el origen de la desmoralización, resignación y, en gran medida, corrupción. La falta de amor al prójimo y a la Patria. La corrección del diagnóstico es la condición necesaria para avanzar hacia la solución. Pero no es suficiente. Por eso este libro agrega la necesidad de construir un bloque nacional de poder, la selección de nuevos y nuevas líderes del espacio a través de una democracia participativa y los lineamientos de un nuevo programa de gobierno.
CONVERSATION
Otra noche irlandesa en nuestra Biblioteca
A sala llena, el dúo de música celta "Inish Rún", conformado por Lucía Dawnay (voz y bodhrán) y Fernando Lynch (arpa, mandolina, flauta y voz) regresó a la Biblioteca Popular y Centro Cultural Carlos Sánchez Viamonte. Fotos y videos de la noche del viernes 28 de noviembre.
CONVERSATION
Gabriela Cabezón Cámara ganó el National Book Award en la categoría de literatura traducida con “Las niñas del naranjel”
“Voy a hablar en español porque sé que a algunos fascistas no les gusta”, dijo en la ceremonia que tuvo lugar este jueves a la noche, en Nueva York; comparte el premio con la traductora Robin Myers. El libro está disponible en el catálogo de la Biblioteca Popular Carlos Sánchez Viamonte.
La literatura argentina hace historia en la 76ª edición de los National Book Awards (NBA). Con la versión al inglés de la novela Las niñas del naranjel (Random House), traducida por la estadounindese Robin Myers como We Are Green and Trembling (New Directions), la escritora Gabriela Cabezón Cámara, que el pasado 4 cumplió 57 años, ganó el prestigioso premio en la categoría de literatura traducida. “Voy a hablar en español porque sé que a algunos fascistas no les gusta”, dijo la autora en Cipriani Wall Street, en Nueva York, en referencia a quienes apoyan las políticas antiinmigratorias del gobierno de Donald Trump.
Le dedicó el premio a su pareja, la humorista gráfica Maitena (recientemente premiada en España). La autora y la traductora recibirán diez mil dólares y una estatuilla de bronce.
“Gracias, Robin; gracias a mi editora argentina, Ana Laura Pérez; gracias a mi agente, Sandra Pareja, y gracias a la educación pública y gratuita argentina, gracias a sus trabajadores, porque sin la educación pública y gratuita la gente de clase trabajadora como yo nunca jamás estaría acá”, dijo Cabezón Cámara, que estudió Letras en la Universidad de Buenos Aires [en Puan]. Myers, que tradujo las palabras de Cabezón Cámara al inglés, le agradeció a la autora su “extraordinario libro” y su amistad. La traductora también condenó el apoyo del gobierno estadounidense al “genocidio” en la Franja de Gaza.
Cabezón Cámara, que con Las niñas de naranjel obtuvo en 2024 el Premio Fundación Medifé Filba de Novela, el Sor Juana Inés de la Cruz, el Premio Perfil y el Ciutat de Barcelona, es la tercera representante de las letras argentinas en ganar el premio, después de Julio Cortázar, en 1967, con Rayuela, y Samanta Schweblin, en 2022, con Siete casas vacías.
Las niñas del naranjel -que narra la deriva de la “monja alférez” Catalina de Erauso en territorio americano, durante la conquista española- competía con On the Calculation of Volume (Book III), de la danesa Solvej Balle; The Remembered Soldier, de la holandesa Anjet Daanje; We Computers: A Ghazal Novel, del uzbeko Hamid Ismailov, y Triste tigre, de la francesa Neige Sinno.
El escritor estadounidense Georges Saunders fue reconocido con la medalla por Contribuciones Distinguidas a las Letras de su país, que han recibido, entre otros, Toni Morrison, Stephen King, Ursula K. Le Guin y Edmund White.
“Mediante la creación de mundos envolventes, personajes profundamente humanos y una curiosidad compasiva hacia los problemas sociopolíticos más acuciantes de nuestra época, la obra de George Saunders ejemplifica el poder de la ficción para unirnos a pesar de, y quizás gracias a, nuestro mundo fracturado y complejo”, dijo Ruth Dickey, directora ejecutiva de la National Book Foundation.
En la categoría de Ficción, el ganador fue el jordano Rabih Alameddine, por The True True Story of Raja the Gullible (and His Mother); en la de No Ficción, ganó el NBA el canadiense Omar El Akkad, por One Day, Everyone Will Have Always Been Against This, suerte de “carta de ruptura” del autor con Occidente, escrita tras los bombardeos israelíes en Gaza. En Poesía, ganó la escritora y profesora estadounidense Patricia Smith, por The Intentions of Thunder: New and Selected Poems, y en Literatura Juvenil, el iraní-estadounidense Daniel Nayeri, por The Teacher of Nomad Land: A World War II Story, ambientada en la ciudad de Isfahán, invadida de soldados británicos y soviéticos y de espías nazis.
Daniel Gigena
La literatura argentina hace historia en la 76ª edición de los National Book Awards (NBA). Con la versión al inglés de la novela Las niñas del naranjel (Random House), traducida por la estadounindese Robin Myers como We Are Green and Trembling (New Directions), la escritora Gabriela Cabezón Cámara, que el pasado 4 cumplió 57 años, ganó el prestigioso premio en la categoría de literatura traducida. “Voy a hablar en español porque sé que a algunos fascistas no les gusta”, dijo la autora en Cipriani Wall Street, en Nueva York, en referencia a quienes apoyan las políticas antiinmigratorias del gobierno de Donald Trump.
Le dedicó el premio a su pareja, la humorista gráfica Maitena (recientemente premiada en España). La autora y la traductora recibirán diez mil dólares y una estatuilla de bronce.
“Gracias, Robin; gracias a mi editora argentina, Ana Laura Pérez; gracias a mi agente, Sandra Pareja, y gracias a la educación pública y gratuita argentina, gracias a sus trabajadores, porque sin la educación pública y gratuita la gente de clase trabajadora como yo nunca jamás estaría acá”, dijo Cabezón Cámara, que estudió Letras en la Universidad de Buenos Aires [en Puan]. Myers, que tradujo las palabras de Cabezón Cámara al inglés, le agradeció a la autora su “extraordinario libro” y su amistad. La traductora también condenó el apoyo del gobierno estadounidense al “genocidio” en la Franja de Gaza.
Cabezón Cámara, que con Las niñas de naranjel obtuvo en 2024 el Premio Fundación Medifé Filba de Novela, el Sor Juana Inés de la Cruz, el Premio Perfil y el Ciutat de Barcelona, es la tercera representante de las letras argentinas en ganar el premio, después de Julio Cortázar, en 1967, con Rayuela, y Samanta Schweblin, en 2022, con Siete casas vacías.
Las niñas del naranjel -que narra la deriva de la “monja alférez” Catalina de Erauso en territorio americano, durante la conquista española- competía con On the Calculation of Volume (Book III), de la danesa Solvej Balle; The Remembered Soldier, de la holandesa Anjet Daanje; We Computers: A Ghazal Novel, del uzbeko Hamid Ismailov, y Triste tigre, de la francesa Neige Sinno.
Todos los ganadores del NBA
El acto de premiación, que condujo con humor el actor Jeff Hiller y en el que participó la cantante Corinne Bailey Rae, se tiñó de protesta contra las prohibiciones de libros en Estados Unidos.El escritor estadounidense Georges Saunders fue reconocido con la medalla por Contribuciones Distinguidas a las Letras de su país, que han recibido, entre otros, Toni Morrison, Stephen King, Ursula K. Le Guin y Edmund White.
“Mediante la creación de mundos envolventes, personajes profundamente humanos y una curiosidad compasiva hacia los problemas sociopolíticos más acuciantes de nuestra época, la obra de George Saunders ejemplifica el poder de la ficción para unirnos a pesar de, y quizás gracias a, nuestro mundo fracturado y complejo”, dijo Ruth Dickey, directora ejecutiva de la National Book Foundation.
En la categoría de Ficción, el ganador fue el jordano Rabih Alameddine, por The True True Story of Raja the Gullible (and His Mother); en la de No Ficción, ganó el NBA el canadiense Omar El Akkad, por One Day, Everyone Will Have Always Been Against This, suerte de “carta de ruptura” del autor con Occidente, escrita tras los bombardeos israelíes en Gaza. En Poesía, ganó la escritora y profesora estadounidense Patricia Smith, por The Intentions of Thunder: New and Selected Poems, y en Literatura Juvenil, el iraní-estadounidense Daniel Nayeri, por The Teacher of Nomad Land: A World War II Story, ambientada en la ciudad de Isfahán, invadida de soldados británicos y soviéticos y de espías nazis.
Daniel Gigena
Diario La Nación, 19 de noviembre de 2025
CONVERSATION
Mario Mazzitelli presenta su libro
Este sábado 6 de diciembre a las 18 horas el Dr. Mario Mazzitelli presentará su libro Argentina, nuestra casa robada, en la Biblioteca Popular Carlos Sánchez Viamonte.
La apropiación privada de las grandes rentas nacionales y su fuga son el problema principal de la Argentina. Los dos grandes manantiales de la riqueza, la naturaleza y el trabajo fueron subordinados a la ganancia del capital. Dado el carácter periférico, dependiente y subordinado de nuestro capitalismo, la asociación entre extranjeros y nativos fue conformando un régimen de saqueo sistemático y perpetuo, que empobrece al pueblo, contamina el ambiente, derrumba la economía y atrasa el desarrollo nacional. Esta es la fuente del fracaso de nuestra democracia y la sensación de frustración colectiva. También, el origen de la desmoralización, resignación y, en gran medida, corrupción. La falta de amor al prójimo y a la Patria. La corrección del diagnóstico es la condición necesaria para avanzar hacia la solución. Pero no es suficiente. Por eso este libro agrega la necesidad de construir un bloque nacional de poder, la selección de nuevos y nuevas líderes del espacio a través de una democracia participativa y los lineamientos de un nuevo programa de gobierno.
CONVERSATION
Nueva presentación de INISH RÚN
El dúo de música celta INISH RÚN, dará un concierto el viernes 28 de noviembre a las 20 horas en la Biblioteca Popular Carlos Sanchez Viamonte, Austria 2154.
Lucía Dawnay (voz y bodhrán) y Fernando Lynch (arpa, mandolina, flauta y voz) nos transportan a través de melodías a islas lejanas colmadas de leyenda y poesía.
Entre las ruinas despiertan los bosques adormecidos por el paso del tiempo, convocados por los antiguos signos Ogham que resplandecen en las piedras. La música celta es la voz de un pueblo que resiste por contar su versión de la historia, un canto de resonancias míticas, punzante como una espina que deviene una frágil rosa. Un silbido que se confunde con el mar.
Entrada $10.000
Reservas al +1124549397
CONVERSATION
La fiesta de Ricky Parrao
Con la actuación de Ricky Parrao e invitados este sábado hubo fiesta, canto y baile en nuestra Biblioteca. Mirá acá un video.
CONVERSATION
Pesar por el fallecimiento de Germán Cáceres
Con profundo dolor despedimos al escritor, dramaturgo, crítico literario, de cine e historietista Germán Cáceres, quien falleció este jueves 6 de noviembre a los 87 años.
Germán Cáceres, seudónimo de Fernando Penelas, había nacido en Avellaneda el 27 de febrero de 1938, y durante muchos años llevó adelante la sección de crítica literaria en la página de la Biblioteca Popular Carlos Sánchez Viamonte, donde por supuesto dio numerosas conferencias, participó de presentaciones de libros.
Además, en varias ocasiones presentó películas en el
Cineclub La Rosa y fue organizador de eventos relacionados con la historieta y
la literatura infantil y juvenil, dos de los ámbitos en los que se destacó.
Como graduado en Ciencias Económicas llevó adelante la contabilidad y presentaciones legales de la Biblioteca, y durante años los de la Fundación El Libro, organizadora de la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires. Allí, entre otras cosas, tuvo el agrado de conocer a uno de sus ídolos, Ray Bradbury, cuando visitó la Argentina en 1987.
Como autor publicó libros de ficción (El checo, la giganta y el enano, Frankenstina, Cuentos para mocosos y purretes, Los silencios prohibidos, Los pintores mueren del corazón, Matar una vez, El futuro que fue, Por amor al crimen, entre otros); ensayo (La aventura en América y Entre dibujos, marionetas y pixeles); y más de diez novelas juveniles (El enigma del Siambón, Elataque de los acuanautas, El detective despistado, Mi vecina es un fantasma (y su hija también) y El misterio del profesorausente, entre otras).
También escribió siete obras de teatro (El incidente (Un episodio en la vida de Manuel Belgrano), estrenada en el Teatro Fray Mocho), y fue autor de numerosos ensayos sobre historietas (Charlando con Superman o los distintos volúmenes de su serie Evocando viñetas). Realizó la adaptación en historietas de obras de la literatura universal (Edgar Allan Poe, Mack Twain y Julio Verne, entre otros). Por esta especialidad fue invitado a distintos festivales internacionales.
Recibió la Mención de Honor Premio Municipal en Cuento. Obtuvo cuatro Fajas de Honor de la Sociedad Argentina de Escritores (SADE): en novela, en literatura juvenil y dos en ensayo. En el año 1996, mereció la Mención de Honor en el Concurso Internacional de Ficción sobre Gardel (Uruguay). En 1999, la Secretaría de Cultura de la Ciudad de Buenos Aires le concedió el 1er. Premio Especial Eduardo Mallea en ensayo. En 2002, fue premiado en el concurso de cuentos Atanas Mandadjiev (Sofía, Bulgaria), y se le otorgó el título de Gran Maestro del Relato Policial. Varios de sus libros fueron traducidos al italiano y al portugués.
Fue miembro correspondiente de la Academia de Letras e Artes do Nordeste Brasileiro y de la Unión Brasileira de Escritores (UBE). Fue nombrado miembro de número por la Academia Argentina de Literatura Infantil y Juvenil, e incorporado en 2010 al Diccionario razonado de la literatura y la crítica argentinas. Se desempeñó como jurado en el Festival de cine "Buenos Aires Rojo Sangre" 2008. En 2009, invitado por la Legislatura de la Ciudad de Buenos Aires, homenajeó a Juan Carlos Onetti.
En Lima, Perú, resultó ganador de la convocatoria "Novela juvenil 2020" realizada por Editorial Qilqana, que publicó su novela Pesadilla galáctica. Colaboró en varios medios de la Argentina, Uruguay, Brasil, España y México, y escribió en la revista “Fierro” de la primera época.
Desde la Biblioteca Popular Carlos Sánchez Viamonte despedimos a Germán con una inmensa tristeza, pero también celebrando y recordando su vida plena y su legado. Muchos de sus libros forman parte de nuestro catálogo.
Saludamos a su esposa Isabel, y sus hijas Paula y Cecilia, así como a su hermano Carlos Penelas, también escritor y responsable del Taller Literario en nuestra casa, y su sobrino Emiliano, quien presidió la Biblioteca durante años.
CONVERSATION
Fiesta y música en la Biblioteca
El sábado 15 de noviembre desde las 20:30 horas los invitamos a "vivir una noche diferente" en el Centro Cultural y Biblioteca Popular Carlos Sánchez Viamonte, Austria 2154.
Actuarán Ricky Parrao e invitados, y con la entrada se incluye una empanada y un vaso de gaseosa.
Luego, habrá buffet durante todo el evento.
Haga sus reservas al 11 2454-9397.
CONVERSATION
Falleció Juan D'Alessandro
Lamentamos comunicar la partida de Juan D'Alessandro, amigo de nuestro Cineclub La Rosa, quien nos visitó en ocasión de las funciones de Jorge Prelorán, con quien compartió décadas de una hermosa amistad.
Juan D'Alessandro nació en 1934 y a lo largo de su vida desarrolló múltiples inquietudes que lo podrían catalogar como un artista integral e inquieto. Ganó renombre como diseñador de muebles e industrial, con algunas piezas que ya son icónicas, como los sillones "Z", la silla "Mamut" o sus muebles modulares.
"Todo lo que hice no sabía si iba a tener éxito o no, pero no seguí a la moda, no seguí a nada. Era yo que hacía esa cosa. Me proyecté sentimentalmente en todo sentido", dijo en un relato para el Municipio de Ituzaingó, donde vivió casi toda su vida.
Su fraterna amistad con Jorge Prelorán se sostuvo por décadas y quedó plasmada en el maravilloso corto Obsesivo, y una copia en 16mm Juan nos la donó para el archivo Kinoclub, y la proyectamos oportunamente en el Cineclub La Rosa, en una de las tantas veces que contamos con su participación, ya que también solía visitarnos como espectador.
Lamentablemente, D'Alessandro falleció el 4 de noviembre de 2025. Enviamos nuestras condolencias a su familia y seres queridos y lo recordaremos siempre con su alegría y generosidad.
CONVERSATION
Así escribe László Krasznahorkai, Premio Nobel de Literatura 2025
Compartimos un fragmento de Al norte la montaña, al sur el lago, al oeste el camino, al este el río, el libro que fue lanzado en la Argentina justo con el anuncio de la presitigiosa distinción otorgada al autor húngaro.
"Nadie lo ha visto dos veces"
“El convoy no corría por raíles sino por un único e impre sionante filo de navaja, de tal manera que todo comenzó con el delirio equilibrado y agorero que caracteriza el orden del tráfico urbano y con un tembloroso pánico interno que marcó su llegada en el tren de la línea de Keihan, y fue bajarse después de Shichijo junto a la antigua y ya desaparecida puerta de Rashomon, en el barrio de Fukuine, y ver de pronto otro tipo de construcciones, otro tipo de calles, como si se hubiesen perdido de repente los colores y las formas, o sea, que le dio la sensación de haber salido de la urbe, de que bastaba una sola estación para dejar atrás Kioto, una ciudad que aun así no perdía su profundo misterio y menos de forma tan repentina, de modo que se encontró, pues, al sur de Kioto o, más concretamente, al sudeste, y allí emprendió la marcha, por calles estrechas y laberínticas, ora doblando a la izquierda, ora volviendo a la línea recta, ora doblando otra vez a la izquierda, de tal forma que al final debería haberse sentido del todo desorientado y, en efecto, lo estaba, pero aun así no se detuvo, no preguntó, no inquirió nada a nadie, sino todo lo contrario, continuó sin plantear preguntas, sin asombrarse ni detenerse titubeante en una esquina tratando de averiguar la vía que debía seguir, pues algo le hacía presumir que de todas maneras encontraría lo que buscaba, allí, en aquellas calles vacías con las tiendas cerradas, pues en ese momento descubrió, además, que no habría hallado a nadie dispuesto a ayudarlo a dar con el camino porque estaba todo desierto, como si en algún lugar se celebrara una fiesta o se hubiera producido una desgracia, pero lejos de allí, en otro sitio, donde este pequeño barrio no interesaba a nadie, ya que se habían marchado, todos cuantos allí vivían se habían ido, no quedaba ni un alma, no se veía ni a un niño perdido, ni a un vendedor de pastas, ni una cabeza que, espiando inmóvil y atenta tras las rejas de una ventana, se retirara de improviso, nada de lo que podía suponerse que apareciera a última hora de una mañana tranquila y soleada, o sea, que comprobó que estaba solo, dobló a la izquierda y siguió luego en línea recta, hasta tomar conciencia de que llevaba un rato ascendiendo, de que las callejuelas por las que iba ora hacia la izquierda, ora en línea recta, conducían desde hacía un tiempo todas cuesta arriba, aunque no podía asegurar nada más, por cuanto no podía afirmar que la pendiente hubiese empezado aquí o allá, sino tan solo que se trataba de una toma de conciencia, de la sensación determinada de que, con él, todo llevaba un rato subiendo... y así se topó con un muro a su izquierda, carente de todo adorno, hecho con adobe sobre una nervadura de bambú, pintado de blanco y rematado con unas tejas un tanto desgastadas de color turquesa puestas de través, por cuyo lado transcurría largo trecho la acera, y no ocurrió nada, no se podía mirar por encima, ya que el muro era demasiado elevado, de modo que no era posible ver qué había en el interior, y no existía en el camino ni ventana, ni portezuela, ni resquicio alguno, y cuando llegó a una esquina torció a la izquierda, y a partir de allí continuó el camino arrimado a la pared, hasta que acabó y desembocó en un puente de madera ligero y delicado que parecía flotar precisamente por su ligereza y delicadeza, un puente hecho de madera de ciprés y provisto de una cubierta de corteza también de ciprés, entre cuyas columnas perfectamente pulidas había unos bancos reblandecidos y curtidos por la lluvia que se mecían suavemente como si respondieran a los pasos, y abajo, a los dos lados: la profundidad, toda verde. La vegetación había cubierto densamente el pequeño valle, y los árboles de espeso follaje –arces y robles jóvenes–, y los densos arbustos silvestres, abundaban tanto en las pendientes como más adelante, allá adonde apuntaba el puente: verde exuberante, verde por doquier".
“El convoy no corría por raíles sino por un único e impre sionante filo de navaja, de tal manera que todo comenzó con el delirio equilibrado y agorero que caracteriza el orden del tráfico urbano y con un tembloroso pánico interno que marcó su llegada en el tren de la línea de Keihan, y fue bajarse después de Shichijo junto a la antigua y ya desaparecida puerta de Rashomon, en el barrio de Fukuine, y ver de pronto otro tipo de construcciones, otro tipo de calles, como si se hubiesen perdido de repente los colores y las formas, o sea, que le dio la sensación de haber salido de la urbe, de que bastaba una sola estación para dejar atrás Kioto, una ciudad que aun así no perdía su profundo misterio y menos de forma tan repentina, de modo que se encontró, pues, al sur de Kioto o, más concretamente, al sudeste, y allí emprendió la marcha, por calles estrechas y laberínticas, ora doblando a la izquierda, ora volviendo a la línea recta, ora doblando otra vez a la izquierda, de tal forma que al final debería haberse sentido del todo desorientado y, en efecto, lo estaba, pero aun así no se detuvo, no preguntó, no inquirió nada a nadie, sino todo lo contrario, continuó sin plantear preguntas, sin asombrarse ni detenerse titubeante en una esquina tratando de averiguar la vía que debía seguir, pues algo le hacía presumir que de todas maneras encontraría lo que buscaba, allí, en aquellas calles vacías con las tiendas cerradas, pues en ese momento descubrió, además, que no habría hallado a nadie dispuesto a ayudarlo a dar con el camino porque estaba todo desierto, como si en algún lugar se celebrara una fiesta o se hubiera producido una desgracia, pero lejos de allí, en otro sitio, donde este pequeño barrio no interesaba a nadie, ya que se habían marchado, todos cuantos allí vivían se habían ido, no quedaba ni un alma, no se veía ni a un niño perdido, ni a un vendedor de pastas, ni una cabeza que, espiando inmóvil y atenta tras las rejas de una ventana, se retirara de improviso, nada de lo que podía suponerse que apareciera a última hora de una mañana tranquila y soleada, o sea, que comprobó que estaba solo, dobló a la izquierda y siguió luego en línea recta, hasta tomar conciencia de que llevaba un rato ascendiendo, de que las callejuelas por las que iba ora hacia la izquierda, ora en línea recta, conducían desde hacía un tiempo todas cuesta arriba, aunque no podía asegurar nada más, por cuanto no podía afirmar que la pendiente hubiese empezado aquí o allá, sino tan solo que se trataba de una toma de conciencia, de la sensación determinada de que, con él, todo llevaba un rato subiendo... y así se topó con un muro a su izquierda, carente de todo adorno, hecho con adobe sobre una nervadura de bambú, pintado de blanco y rematado con unas tejas un tanto desgastadas de color turquesa puestas de través, por cuyo lado transcurría largo trecho la acera, y no ocurrió nada, no se podía mirar por encima, ya que el muro era demasiado elevado, de modo que no era posible ver qué había en el interior, y no existía en el camino ni ventana, ni portezuela, ni resquicio alguno, y cuando llegó a una esquina torció a la izquierda, y a partir de allí continuó el camino arrimado a la pared, hasta que acabó y desembocó en un puente de madera ligero y delicado que parecía flotar precisamente por su ligereza y delicadeza, un puente hecho de madera de ciprés y provisto de una cubierta de corteza también de ciprés, entre cuyas columnas perfectamente pulidas había unos bancos reblandecidos y curtidos por la lluvia que se mecían suavemente como si respondieran a los pasos, y abajo, a los dos lados: la profundidad, toda verde. La vegetación había cubierto densamente el pequeño valle, y los árboles de espeso follaje –arces y robles jóvenes–, y los densos arbustos silvestres, abundaban tanto en las pendientes como más adelante, allá adonde apuntaba el puente: verde exuberante, verde por doquier".
CONVERSATION
El Premio Nobel de Literatura 2025 fue para el autor húngaro László Krasznahorkai
El escritor fue distinguido “por su obra cautivadora y visionaria que, en medio del terror apocalíptico, reafirma el poder del arte”.
El Premio Nobel de Literatura 2025 fue para el autor húngaro László Krasznahorkai. El jurado lo destacó “por su obra cautivadora y visionaria que, en medio del terror apocalíptico, reafirma el poder del arte”.
Krasznahorkai es uno de los escritores húngaros más leídos y traducidos, un autor de culto internacional con una obra marcada por una realidad narrada con melancolía y humor.
También en los 80 comenzó su colaboración con el director de cine Béla Tarr, que llevó a la pantalla grande obras como Tango Satánico (Satatango), o Armonías de Werckmeister, cuyo guión fue escrito por Krasznahorkai a partir de su novela Melancolía de la resistencia.
El Premio Nobel de Literatura 2025 fue para el autor húngaro László Krasznahorkai. El jurado lo destacó “por su obra cautivadora y visionaria que, en medio del terror apocalíptico, reafirma el poder del arte”.
Krasznahorkai es uno de los escritores húngaros más leídos y traducidos, un autor de culto internacional con una obra marcada por una realidad narrada con melancolía y humor.
Quién es László Krasznahorkai, Nobel de Literatura 2025
Nacido en Gyula, en el sur de Hungría, el 5 de enero de 1954, Krasznahorkai creció en un dictadura comunista en el que los ideales teóricos quedaban muy por debajo de la gris realidad. Esta pequeña ciudad cercana a la frontera con Rumania aparece en muchas de sus novelas.
Estudió Derecho en las Universidades de Szeged y de Budapest entre 1973 y 1978, pero decidió abandonar esos estudios. Trabajó después en distintos empleos. Fue minero y vigilante de seguridad, y comenzó a desarrollar su gusto por la escritura.
En 1977 inició sus estudios de Andragogía (enseñanza de adultos) y Filología Húngara en la Universidad de Budapest, y comenzó a publicar en diferentes revistas literarias.
Su primera novela, Tango Satánico, se publicó en 1985 y fue bien recibida por la crítica.
Ya en sus primeras obras utilizaba largas frases subordinadas que parecen amasar el lenguaje con la intención de capturar las emociones y el pensamiento en toda su profundidad. Las frases cortas, asegura, son artificiales porque la mente humana es un torrente de palabras.
En la segunda mitad de la década de 1980 el escritor pudo salir de Hungría y en los siguientes 15 años viajó y residió en países como Alemania, Francia, España, Italia, Grecia, Países Bajos, Reino Unido, EEUU, China y Japón, volviendo siempre a Hungría.
En ese periodo publicó algunas de sus obras más importantes como La melancolía de la resistencia (1989) o Guerra y Guerra (1999), que obtuvieron éxito en el extranjero y fueron traducidas a más de 10 idiomas.
Nacido en Gyula, en el sur de Hungría, el 5 de enero de 1954, Krasznahorkai creció en un dictadura comunista en el que los ideales teóricos quedaban muy por debajo de la gris realidad. Esta pequeña ciudad cercana a la frontera con Rumania aparece en muchas de sus novelas.
Estudió Derecho en las Universidades de Szeged y de Budapest entre 1973 y 1978, pero decidió abandonar esos estudios. Trabajó después en distintos empleos. Fue minero y vigilante de seguridad, y comenzó a desarrollar su gusto por la escritura.
En 1977 inició sus estudios de Andragogía (enseñanza de adultos) y Filología Húngara en la Universidad de Budapest, y comenzó a publicar en diferentes revistas literarias.
Su primera novela, Tango Satánico, se publicó en 1985 y fue bien recibida por la crítica.
Ya en sus primeras obras utilizaba largas frases subordinadas que parecen amasar el lenguaje con la intención de capturar las emociones y el pensamiento en toda su profundidad. Las frases cortas, asegura, son artificiales porque la mente humana es un torrente de palabras.
En la segunda mitad de la década de 1980 el escritor pudo salir de Hungría y en los siguientes 15 años viajó y residió en países como Alemania, Francia, España, Italia, Grecia, Países Bajos, Reino Unido, EEUU, China y Japón, volviendo siempre a Hungría.
En ese periodo publicó algunas de sus obras más importantes como La melancolía de la resistencia (1989) o Guerra y Guerra (1999), que obtuvieron éxito en el extranjero y fueron traducidas a más de 10 idiomas.
También en los 80 comenzó su colaboración con el director de cine Béla Tarr, que llevó a la pantalla grande obras como Tango Satánico (Satatango), o Armonías de Werckmeister, cuyo guión fue escrito por Krasznahorkai a partir de su novela Melancolía de la resistencia.
Cultura asiática, humor y apocalipsis
El escritor, quien se inspiró en la cultura asiática y principalmente japonesa, desarrolla en sus obras temas apocalípticos y distópicos con un estilo denso y melancólico, pero con humor y frecuentemente sin el uso de puntuación, lo que requiere una atención especial del lector.
Él mismo reconoció al recibir el Premio Formentor de las Letras 2024 que escribe para sí mismo y "para la pequeña lista de gente que aún lee".
Cuando le entregaron el prestigioso Premio Internacional Man Booker en 2015, el jurado aseguró que Krasznahorkai es un escritor que describe la realidad actual con unas imágenes bellas, aterradoras y cómicas a la vez.
La fallecida escritora estadounidense Susan Sontag fue una de las primeras novelistas internacionales que lo elogió afirmando que era "el maestro húngaro del apocalipsis que evoca a Gogol y Melville".
Otros literatos expresaron también su admiración hacia Krasznahorkai, que en la última década fue catalogado como escritor internacional de culto.
Obras de Krasznahorkai traducidas al español
El escritor, quien se inspiró en la cultura asiática y principalmente japonesa, desarrolla en sus obras temas apocalípticos y distópicos con un estilo denso y melancólico, pero con humor y frecuentemente sin el uso de puntuación, lo que requiere una atención especial del lector.
Él mismo reconoció al recibir el Premio Formentor de las Letras 2024 que escribe para sí mismo y "para la pequeña lista de gente que aún lee".
Cuando le entregaron el prestigioso Premio Internacional Man Booker en 2015, el jurado aseguró que Krasznahorkai es un escritor que describe la realidad actual con unas imágenes bellas, aterradoras y cómicas a la vez.
La fallecida escritora estadounidense Susan Sontag fue una de las primeras novelistas internacionales que lo elogió afirmando que era "el maestro húngaro del apocalipsis que evoca a Gogol y Melville".
Otros literatos expresaron también su admiración hacia Krasznahorkai, que en la última década fue catalogado como escritor internacional de culto.
Obras de Krasznahorkai traducidas al español
- "Melancolía de la resistencia" (2001)
- "Al Norte la montaña, al Sur el lago, al Oeste el camino, al Este el río" (2005)
- "Guerra y Guerra" (2009)
- "El último lobo" (2009)
- "Ha llegado Isaías" (2009)
- "Y Seiobo descendió a la Tierra" (2015)
- "Tango satánico" (2017)
- "Relaciones misericordiosas" (2023)
- "El barón Wenckheim vuelve a casa" (2024)
CONVERSATION
Felices 100 años, José
Hoy cumpliría 100 años José A. Martínez Suárez, ilustre cineasta, ex Presidente del Festival Internacional de Cine de Mar del Plata, maestro de maestros, fue socio honorario de nuestra Biblioteca. Salud, donde quiera que esté, querido José.
"Josecito" nació en Villa Cañás, provincia de Santa Fe, el 2 de octubre de 1925. Abrazó al cine con fascinación y entusiasmo desde pequeño, como el título de una de sus biografías lo manifestaba: "Estoy hecho de cine".
“Los sábados a la tarde, nos íbamos a la entrada del pueblo para esperar a la chata que traía las copias de películas. Nosotros ayudábamos a subir las películas a la cabina. Y eran películas de gángsters, así que yo me nutrí del género negro, el que más me agrada”, confesó en una entrevista publicada por el diario Clarín el 8 de octubre de 2002.
Sus hermanas, las mellizas Chiquita y Goldie, apenas tenían ocho años y José iba a cumplir diez cuando se fueron a vivir con su madre a Rosario. Luego de la muerte de su marido, Rosa y los chicos se mudaron a Buenos Aires.
Formador de cineastas durante más de dos décadas, fue un reconocido maestro que formó personas íntegramente. Entre sus alumnos pueden resaltarse los nombres de Juan José Campanella, Leonardo Di Cesare, Lucrecia Martel, entre otros.
Dueño de una memoria prodigiosa y un entusiasmo sin límites, lograba contagiar sus obsesiones y enseñanzas a todos los que lo rodeaban.
Además de recibir numerosas distinciones por su trayectoria, condujo durante años el Festival Internacional de Cine de Mar del Plata, único "categoría A" de América Latina, con plena vigencia intelectual, eficacia profesional, ética y honestidad.
A fines de 2010 fue nombrado Socio Honorario de la Biblioteca Popular Carlos Sánchez Viamonte, en una función en la que presentó su película Noches sin lunas ni soles, cerrando así la temporada 2010 del Cineclub La Rosa.
José falleció el 17 de agosto de 2019, a los 93 años.
"Josecito" nació en Villa Cañás, provincia de Santa Fe, el 2 de octubre de 1925. Abrazó al cine con fascinación y entusiasmo desde pequeño, como el título de una de sus biografías lo manifestaba: "Estoy hecho de cine".
“Los sábados a la tarde, nos íbamos a la entrada del pueblo para esperar a la chata que traía las copias de películas. Nosotros ayudábamos a subir las películas a la cabina. Y eran películas de gángsters, así que yo me nutrí del género negro, el que más me agrada”, confesó en una entrevista publicada por el diario Clarín el 8 de octubre de 2002.
Sus hermanas, las mellizas Chiquita y Goldie, apenas tenían ocho años y José iba a cumplir diez cuando se fueron a vivir con su madre a Rosario. Luego de la muerte de su marido, Rosa y los chicos se mudaron a Buenos Aires.
Sus hermanas fueron seducidas para actuar en cine, y allí también se dieron los inicios de José en el ámbito cinematográfico: “Las acompañaba porque me gustaba ver la cámara, las órdenes, los actores, la toma”, contó en una entrevista en la revista “Viva” del 12 de marzo de 2006. “Una vez Goldie estaba filmando una película de noche y como yo estaba ahí me dijeron si quería hacer de extra. Y dije que sí. Me iban a dar cuatro o cinco pesos, estaba contento.” Pero el director, al ver el entusiasmo del chico de camisa a cuadros que ya se “había muerto cuatro veces”, tuvo que pedir por altavoz que “no se muera más”.
Como director realizó cinco películas, en un país que ha sido ingrato con la obra de la mayoría de sus cineastas, pero en especial de quienes pertenecieron a la llamada “Generación del '60”: El crack (1960), Dar la cara (1962), Los chantas (1975), Los muchachos de antes no usaban arsénico (1976) y Noches sin lunas ni soles (1984). Todas fueron proyectadas en un ciclo organizado en el Cineclub La Rosa. Además, realizó el episodio La Salamanca de la película Viaje de una noche de verano (1965).
Como director realizó cinco películas, en un país que ha sido ingrato con la obra de la mayoría de sus cineastas, pero en especial de quienes pertenecieron a la llamada “Generación del '60”: El crack (1960), Dar la cara (1962), Los chantas (1975), Los muchachos de antes no usaban arsénico (1976) y Noches sin lunas ni soles (1984). Todas fueron proyectadas en un ciclo organizado en el Cineclub La Rosa. Además, realizó el episodio La Salamanca de la película Viaje de una noche de verano (1965).
Dueño de una memoria prodigiosa y un entusiasmo sin límites, lograba contagiar sus obsesiones y enseñanzas a todos los que lo rodeaban.
Además de recibir numerosas distinciones por su trayectoria, condujo durante años el Festival Internacional de Cine de Mar del Plata, único "categoría A" de América Latina, con plena vigencia intelectual, eficacia profesional, ética y honestidad.
A fines de 2010 fue nombrado Socio Honorario de la Biblioteca Popular Carlos Sánchez Viamonte, en una función en la que presentó su película Noches sin lunas ni soles, cerrando así la temporada 2010 del Cineclub La Rosa.
José falleció el 17 de agosto de 2019, a los 93 años.
CONVERSATION
Día de las Bibliotecas Populares
El 13 de septiembre de 1810, por iniciativa de Mariano Moreno, se creó la Biblioteca Pública de Buenos Aires tras la resolución de la Primera Junta de Gobierno, hoy celebramos el "Día del Bibliotecario" por el Congreso de Bibliotecarios, reunidos en Santiago del Estero en 1942.
Las Bibliotecas Populares son un movimiento social único en Argentina y Latinoamérica: 2.000 bibliotecas, 30.000 voluntarios, 155 años de cultura y comunidad.
CONVERSATION
Se presentó "Atardece sobre Kiev"
CONVERSATION
Adicciones: nuevo encuentro para reflexionar
CONVERSATION
Presentación de Federico Morales Pfaffen
CONVERSATION
Día del lector
CONVERSATION
Tertulia musical en la Biblioteca
Este sábado 23 de agosto a las 18 horas los invitamos a la tertulia musical en la Biblioteca Popular Carlos Sánchez Viamonte, Austria 2154.
1) Mario Torres
Suite argentina E.Falu
2) Ivan Miranda
Sonatina de Pujol
1) Mario Torres
Suite argentina E.Falu
2) Ivan Miranda
Sonatina de Pujol
3) Jorge Fiore
Triunfal Piazzolla
Oblivion Piazzolla
Porro suite colombiana No2 Montaña
4) Nahuel Bogado
Caranavalito E.Falu
Choro No1 Villalobos
Julia Florida Barrios
Capricho arabe Tarrega
Triunfal Piazzolla
Oblivion Piazzolla
Porro suite colombiana No2 Montaña
4) Nahuel Bogado
Caranavalito E.Falu
Choro No1 Villalobos
Julia Florida Barrios
Capricho arabe Tarrega
5) Claudio Enciso
Sonatina M.Torroba
Sonatina M.Torroba
6) Federico Rios
Bach BWV 995 Gavota 1 y 2
Bach BWV 995 Giga
Tarantella Castelnuovo Tedesco
Acentuado Piazzolla
Bach BWV 995 Gavota 1 y 2
Bach BWV 995 Giga
Tarantella Castelnuovo Tedesco
Acentuado Piazzolla
7) Lito y Agustin Molina
Vidalita E Falu
El cauce y el agua J Falu
El Mercedino Quinteros
Dos hermanos Mendez
Al caer la tarde Moscardini
Abrazo por cueca J Falu
Vidalita E Falu
El cauce y el agua J Falu
El Mercedino Quinteros
Dos hermanos Mendez
Al caer la tarde Moscardini
Abrazo por cueca J Falu
8) Grupo La Farra
A la guardia nueva Troilo
Gallo ciego Bardi
Romance de barrio Troilo
Nunca tuvo novio Bardi
Pa´que bailen los muchachos Troilo
Danzarin Plaza
A la guardia nueva Troilo
Gallo ciego Bardi
Romance de barrio Troilo
Nunca tuvo novio Bardi
Pa´que bailen los muchachos Troilo
Danzarin Plaza
CONVERSATION
Transhumanismo: ¿mejoramiento humano?
Los viernes 8 y 22 de agosto a las 18 horas se llevará a cabo este taller en nuestra Biblioteca, Austria 2154.
Viernes 8 de agosto
Presentación.
Propuesta de trabajo:
Una mirada al mejoramiento humano desde la ética filosófica.
¿Qué es Transhumanismo?
Desde la Antigüedada Nietzsche y el Übermensch.
Principales autores: J. Huxley. Nick Bostrom. Pico della Mirandola.
Ejemplos: Implante coclear. Neil Harbisson: primer ciborg.
La INMORTALIDAD, longevidad, bienestar y felicidad.
Investigación personal: Proyecto AVATAR 45
Viernes 22 de agosto
Bioconservadores. León Kass, Fukuyama.
Sandler y Harari.
Peter Singer: Supermercado genético. Gattaca y Cassandra.
Allen Buchanan: Genética y justicia. Mejora biomédica.
Elena Postigo. Martha Nussbaum. Igualdad de oportunidades.
Modelo: único o con variantes. Sociedad estratificada. Sobrepoblación.
Lugar del Estado ¿mediador o facilitador?
La literatura y ciencia: no tan ficción.
Obras que nos adelantan el futuro. Investigación: cine y literatura.
Conclusión
Viernes 8 de agosto
Presentación.
Propuesta de trabajo:
Una mirada al mejoramiento humano desde la ética filosófica.
¿Qué es Transhumanismo?
Desde la Antigüedada Nietzsche y el Übermensch.
Principales autores: J. Huxley. Nick Bostrom. Pico della Mirandola.
Ejemplos: Implante coclear. Neil Harbisson: primer ciborg.
La INMORTALIDAD, longevidad, bienestar y felicidad.
Investigación personal: Proyecto AVATAR 45
Viernes 22 de agosto
Bioconservadores. León Kass, Fukuyama.
Sandler y Harari.
Peter Singer: Supermercado genético. Gattaca y Cassandra.
Allen Buchanan: Genética y justicia. Mejora biomédica.
Elena Postigo. Martha Nussbaum. Igualdad de oportunidades.
Modelo: único o con variantes. Sociedad estratificada. Sobrepoblación.
Lugar del Estado ¿mediador o facilitador?
La literatura y ciencia: no tan ficción.
Obras que nos adelantan el futuro. Investigación: cine y literatura.
Conclusión
CONVERSATION
Suscribirse a:
Comentarios
(
Atom
)
Horarios de atención al público
Lunes a viernes de 16 a 20 hs.
Centro Cultural y Biblioteca Popular
Carlos Sánchez Viamonte
Austria 2154
(1425) Ciudad de Buenos Aires
Centro Cultural y Biblioteca Popular
Carlos Sánchez Viamonte
Austria 2154
(1425) Ciudad de Buenos Aires
Donación de libros
Una biblioteca está en permanente expansión gracias al aporte de sus lectores y visitantes. Por eso las donaciones de libros, siempre bien apreciadas, son un incentivo a continuar nuestra labor. Si usted desea contactarnos por este motivo escríbanos a nuestro correo electrónico.
Página oficial del Centro Cultural y Biblioteca Popular Carlos Sánchez Viamonte. Austria 2154/56, Buenos Aires, Argentina.
CSV Radio en vivo
Archivo
-
►
2024
(98)
- ► septiembre (8)
-
►
2023
(74)
- ► septiembre (6)
-
►
2022
(117)
- ► septiembre (10)
-
►
2021
(200)
- ► septiembre (16)
-
►
2020
(161)
- ► septiembre (14)
-
►
2019
(186)
- ► septiembre (12)
-
►
2018
(182)
- ► septiembre (16)
-
►
2017
(183)
- ► septiembre (18)
-
►
2016
(229)
- ► septiembre (28)
-
►
2015
(214)
- ► septiembre (22)
-
►
2014
(251)
- ► septiembre (24)
-
►
2013
(182)
- ► septiembre (24)
-
►
2012
(170)
- ► septiembre (13)
-
►
2011
(175)
- ► septiembre (14)
-
►
2010
(153)
- ► septiembre (11)
Buscar
Las más vistas de la semana
-
Centro Cultural y Biblioteca Popular Carlos Sánchez Viamonte Austria 2154 (1425) Ciudad Autónoma de Buenos Aires Horario de atención :...
-
“Voy a hablar en español porque sé que a algunos fascistas no les gusta”, dijo en la ceremonia que tuvo lugar este jueves a la noche, en Nue...
-
Con la actuación de Ricky Parrao e invitados este sábado hubo fiesta, canto y baile en nuestra Biblioteca. Mirá acá un video .
-
Carlos Penelas donó ejemplares de su último poemario, El mar en un espejo de otoño , y de Poetas sobre poetas , que incluye un estudio sobre...
-
El dúo de música celta INISH RÚN , dará un concierto el viernes 28 de noviembre a las 20 horas en la Biblioteca Popular Carlos Sanchez Viam...
.jpeg)


.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)



.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)















.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)





CONVERSATION